«Первые»: как тверитянин Федор Хитрук стал первым в отечественной мультипликации

«Первые»: как тверитянин Федор Хитрук стал первым в отечественной мультипликации
Фото: кино-театр.ру

Федор Хитрук – одна из главных фигур в истории отечественной мультипликации.

Сейчас ее чаще называют анимацией – на западный манер. В качестве аниматора Хитрук создал около двухсот персонажей в 102 фильмах, среди которых Оле Лукойе, Снежная Королева и Красная Шапочка. Он стал первым советским деятелем искусств, который был удостоен Государственной премии именно за мультипликационные произведения, за «мультики», причем дважды – в 1976 году и в 1982-м. Он стал первым (и до сих пор единственным) отечественным мультипликатором, удостоенным высшей награды Каннского фестиваля, «Золотой пальмовой ветви» за короткометражный фильм «Остров».

Путь в искусство

Федор Савельевич Хитрук родился в Твери в 1917 году в семье Савелия Хитрука, который был участником революционных событий 1905 года, а в Твери получил назначение на должность комиссара по продовольствию. В 1931 году Савелий Хитрук с семьей был командирован объединением «Станкоэкспорт» в Германию, где Федор Хитрук в кинотеатре в Штутгарте увидел первые мультфильмы. Он не предполагал становиться художником-мультипликатором, в одном из интервью даже признавался, что собирался, как и отец, стать инженером. Но в 1935 году, когда семья Хитрук уже вернулась в Советскую Россию, Федор посетил Московский международный кинофестиваль и там впервые увидел мультфильмы студии Уолта Диснея. Он был так поражен ими, что тут же решил стать художником-мультипликатором. И в 1937 году, после нескольких попыток, он был принят на должность аниматора-стажера в студию «Союзмультфильм».

Впоследствии режиссер вспоминал, что пережил страшное разочарование, когда пришел работать в студию, где делались все советские мультфильмы: «Все было совсем не так, как я ожидал. Я-то думал, что на студии окажусь в царстве софитов и юпитеров, что тут будут бродить богемные женщины и серьезные мужчины в очках и разноцветных свитерах. А обстановка на студии была больше похожа на ту, что царит в обычной конторе. Наша 41-я комната напоминала канцелярию. Это потом я понял, что на всех анимационных студиях все примерно одинаково, но тогда разочарован был ужасно».

В годы войны Хитрук, который за годы жизни в Германии прекрасно выучил немецкий язык, был мобилизован в Красную армию на должность переводчика. Когда война закончилась, ему еще два года пришлось служить военным переводчиком в штабе советских войск в Берлине. Но как только Хитрук демобилизовался, он немедленно вернулся к любимой работе.

Фото: кино-театр.ру

Мультфильмы для взрослых

В 1962 году вышел первый мультфильм, режиссером которого стал Федор Хитрук, – «История одного преступления». Это была сатирическая комедия, остроумно высмеивающая виновников «шумовой атаки», характерной для современного большого города, эгоистическое невнимание к соседям. Однако этот мультфильм (который сегодня уже мало кто помнит) оказался первым в своем жанре сразу по нескольким причинам. Во-первых, это была первая работа, нарисованная в непривычной «карикатурной» стилистике – тогда как все советские режиссеры и художники-мультипликаторы предпочитали плавную «диснеевскую» стилистику, следуя тем же приемам, что применяли американские художники-аниматоры. «История одного преступления» отличалась жесткой, угловатой картинкой, весьма непривычной для тех, кто привык к гладким «рисованным мультикам». Но Хитрук отстоял свое право на визуальное решение мультфильма – и не прогадал.

Не менее важно и то, что «История одного преступления» стала первым произведением в мировой анимации, в титрах которого значилось – «мультфильм для взрослых». До Хитрука никому не приходило в голову, что мультфильмы могу быть жанром, предназначенным не только для детского просмотра. Благодаря Хитруку «мультфильмы для взрослых», то есть мультфильмы, поднимающие серьезные, недетские проблемы, стали «фирменным стилем» советских мультипликаторов. Даже на Центральном телевидении в советские годы была специальная рубрика – «Мультфильмы для взрослых».

Кстати, следующей работой Хитрука тоже стал фильм в жанре «для взрослых» - знаменитый «Фильм, фильм, фильм», повествующий о злоключениях сценаристов, режиссеров и редакторов при съемках фильма. Сам Хитрук признавался, что этот мультик стал для него автобиографической историей (и вот, кстати, еще одно новшество – до «Фильм, фильм, фильм» никто в мире не снимал автобиографических мультфильмов). Федор Хитрук хотел рассказать о всех невзгодах, которые переносит автор, связавшись с кино. «Я не знал, чем кончится фильм. Кошмары снились», — вспоминал он.

Трилогия о Винни-Пухе

В 1969 году вышел мультфильм про «Винни-Пуха», первый из серии, который Хитрук делал вместе с писателем и переводчиком Борисом Заходером. Соавторы рассчитывали, что снимут не менее пяти мультфильмов о похождениях веселого плюшевого медвежонка, но успели снять только «Винни-Пуха», «Винни-Пух идет в гости» (1971) и «Винни-Пух и день забот» (1972). Во время работы над сценарием очередного эпизода Борис Заходер и Федор Хитрук поссорились из-за творческих разногласий: никто из соавторов не желал идти на компромисс, и в итоге многообещающий сериал оборвался после третьего эпизода.

Но в Советском Союзе мультфильмы про Винни-Пуха стали поистине бестселлером. Многие и о книге Милна, по которой был поставлен мультик, узнали только благодаря невероятному, фантастическому успеху его мультипликационной экранизации. Цитаты из него стали общим достоянием советских детей и взрослых и послужили основой для создания образа Винни-Пуха в советском юмористическом фольклоре. Причем нельзя сказать, что это исключительно детский мультик. Федор Хитрук внедрил туда немало настоящих философских подтекстов, над расшифровкой которых до сих пор бьются культурологи.

Фото: кино-театр.ру

Например, в мультфильме звучит немало выражений, которых нет в книге Милна, – их придумали Хитрук и Заходер. Сам Федор Хитрук впоследствии писал: «Винни-Пуха я рассматривал как философа, придерживающегося формальной логики. Например. Это "жжж" неспроста. Само дерево жужжать не может. Первый тезис. Зачем тебе жужжать, если ты не пчела? Второй тезис. А зачем на свете пчелы? Для того, чтобы делать мед. А зачем на свете мед? Чтобы я его ел. Так, ступенька за ступенькой, он приходил к истине».

Хитрук сумел превратить сказочного героя в выразителя глубинных свойств русского национального характера. Марк Липовецкий, написавший о Винни-Пухе серьезное исследование, считал, что в образе нарисованного медвежонка изображен не кто иной, как… средний советский интеллигент: «Он постоянно наполнен какими-то грандиозными планами, слишком сложными и громоздкими для тех пустяковых дел, которые он собирается предпринимать, поэтому планы рушатся при соприкосновении с действительностью. Он постоянно попадает впросак, но не по глупости, а потому, что его мир не совпадает с реальностью». И уж мало кто знает, что Ия Саввина, которой поручили озвучивать Пятачка, создавала его образ, пародируя манеру речи известной советской поэтессы Беллы Ахмадулиной…

Как бы то ни было, но цикл советских мультфильмов о Винни-Пухе до сих пор остается одним из лучших достижений отечественной мультипликации. И это признавали даже американцы. Во время посещения студии Walt Disney Хитрук познакомился с Вольфгангом Райтерманном — режиссером американской экранизации сказки Алана Милна о Винни-Пухе. С его экранизацией Хитрук познакомился уже после съемок собственной истории. Райтерманн признался, что русский Винни-Пух нравится ему больше, чем собственный.

Правда, поскольку советские мультфильмы были созданы без учета принадлежащих студии Диснея исключительных прав на экранизацию, это сделало невозможным международный прокат мультфильмов про Винни-Пуха. «Мы наплевали на авторские права и по наивности своей даже не знали, что это такое, - признавался сам Хитрук. – Поэтому если бы мы повезли «Винни-Пуха» на международный фестиваль, его бы просто арестовали».

Совсем недавно, когда на экраны вышел фильм «Кристофер Робин», картина вызвала всплеск интереса к произведению Александра Милна и его экранизациям. И тут американцы обнаружили, что существует еще и советская версия, те самые три мультфильма Федора Хитрука. Обозреватель газеты Daily Beast Наталья Винкельман опубликовала статью об этом удивительном для западных людей явлении – советском Винни-Пухе. По ее мнению, эти мультфильмы получились более простыми, более смешными. Больше всего американку поразило, что плюшевый медвежонок может придумывать хитроумные планы, прикидываясь тучкой.

«Мы постоянно учились»

Последняя работа режиссера — картина-притча «Лев и бык» — была снята в 1983 году. После смерти супруги и соавтора Марии Мотрук (1916—1984) мультфильмов он больше не снимал. Он писал книги, читал лекции, возглавлял общественные и творческие организации. Он всю жизнь считал, что советская анимация в мире остается недооцененной: «Для "Союзмультфильма" отбирали лучшие кадры, о художниках заботились. Создали сносные условия, чтобы потом успешно продавать мультфильмы. Ну и потом нас не особенно трогала цензура. Скажем, просили изменить слишком пессимистичный финал, но это так, по мелочи. В целом мракобесия не было, мы были относительно свободны. И мы постоянно учились».

Мало кто знает, что Хитрук не только создавал собственные мультфильмы, но и по приглашению разных режиссеров отвечал за «анимационную часть» художественных фильмов. Например, в начале фильма «Ирония судьбы, или С легким паром» идет небольшое мультипликационное вступление с одинаковыми однотипными домами – его придумал Федор Хитрук. Он же делал анимационные вставки в другие популярные советские фильмы – «Зигзаг удачи», «Любить человека», «Бегство мистера Мак-Кинли», «О спорт, ты – мир!» и другие.

Федор Хитрук скончался 3 декабря 2012 года в Москве в возрасте 95 лет.